Mgr. Markéta Tomčíková

Mgr. Markéta Tomčíková

Narodila jsem se v Příbrami, ale mám řecký původ po matce. Absolvovala jsem v Brně na Masarykově univerzitě studium Novořeckého jazyka a literatury a následně jsem získala magisterský titul z Novořecké filologie na Univerzitě v Ioannině. V průběhu studií jsem se účastnila zahraničních stáží v centru Stavrose Niarchose v Ioannině a na Univerzitě ve Vídni. Profesně jsem působila pět let v Thessalonikách, kde jsem založila a vedla čtyři roky v roli předsedkyně Spolek řecko-českého přátelství s českou sobotní školou a rozsáhlou knihovnou (s více než 1500 tituly). Spolek byl uznán Ministerstvem zahraničních věcí za krajanský spolek. Pracovala jsem pro velké mezinárodní společnosti v oblasti mezinárodního obchodu a turismu pro řecký a kyperský trh v Řecku i v ČR. Nyní žiji v Praze a překladům a tlumočení se věnuji na volné noze od r. 2015.
Vzdělání
 
2006 – 2010:   bakalářské studium Novořeckého jazyka a literatury (Masarykova univerzita)
2009:   pobyt Erasmus na Institutu Novořečtiny a Byzantologie (Univerzita ve Vídni)
2012:   stáž z nadace Stavrose Niarchose KE.D.E.G.PO. (Univerzita v Ioannině)
2012 – 2015:   navazující magisterský cyklus Novořecké filologie (Univerzita v Ioannině)
Praxe
 
2002 – 2017:   CK Iríny Tours, spol. s r.o., komunikace se zahraničím, Příbram, Leptokárie
2013 – 2014:   Axel Accessories, s.a., oddělení mezinárodního obchodu, Thessaloniki
2012 – 2018:   Spolek řecko-českého přátelství, zakladatel, předsedkyně do 2016, poradní člen, Thessaloniki
2016:   Groupon @ Webhelp, regionální manažer pro Řecko a Kypr v pilotním projektu, Praha
2016 – 2017:   Expedia, Inc., technická podpora pro řecké a kyperské partnery, Praha
2015 – nyní:   komerční překlady, tlumočení na volné noze

Služby

PŘEKLADY

Nabízím komerční překlady. Soudní překlady zajistím. V překladu jde o co nejpřesnější převedení zprávy ze zdrojového do cílového jazyka odpovídajícím způsobem. Zpočátku je důležité, aby byly zachovány významy slov, stejně jako i styl překladu. Zpráva, jež je předávána, pak musí brát v potaz syntax a gramatické zákonitosti obou dvou jazyků, jinak ovšem musí být zachována významově stejná.

TLUMOČENÍ

Nabízím komerční tlumočení. Soudní tlumočení zajistím. Tlumočení je ústním překladem. Cílem tlumočení je, aby se myšlenka či výraz z jednoho jazyka transformovala výrazem analogického významu do jazyka druhého. Je zapotřebí, aby byl předán každý významový prvek, stejně jako tón, styl a smysl zprávy od mluvčího k příjemci. Tento proces se děje buďto naráz (simultánní tlumočení) nebo postupně (konsekutivní tlumočení).

Reference

Axel Accessories, s.a.

oděvní podnik

export, překlady, tlumočení

Beauty Nails, Mgr. Teresa Czernek

školící centrum

překlady

CK Iríny Tours spol. s r.o.

cestovní kancelář

překlady, tlumočení, delegát

CK Voma s.r.o.

cestovní kancelář

překlady, průvodcování

Duchovní hnutí Leptokárie

spolek

tlumočení, moderování akcí

Euroagentur Praha spol. s.r.o.

cestovní kancelář

delegatury

Expedia Inc.

americká společnost se specializací na cestování

technická podpora pro Řecko, Kypr

Festival Moře v Leptokárii

spolek

tlumočení, moderování akcí

Festival Vícejazyčnosti v Thessalonikách

akce města Thessaloniki

prezentace české školy a knihovny

Groupon Getaways @ Webhelp

mezinárodní společnost, klientská podpora

regionální manažer pro řecký a kyperský trh, pilotní projekt

Hemp Production CZ, s.r.o.

potravinářská společnost

překlady

Honorární konzulát České republiky v Thessalonikách

zastupitelská kancelář ČR v zahraničí

spolupráce

Město Thessaloniki

městský úřad

tlumočení

Město Zlín

městský úřad

tlumočení

Obecní úřad v Leptokárii

městský úřad

tlumočení

Orbita Air Group a.s.

společnost: helicopter taxi, cyklistika, jachting

tlumočení, překlady

Policejní stanice v Litochoru

policie

tlumočení

Spolek řecko-českého přátelství v Thessalonikách

spolek

zakladatel, předseda do r.2016, poradní člen

Univerzita v Ioannině

univerzita

průvodcování

Velvyslanectví České republiky v Athénách

zastupitelský úřad ČR v Řecku

spolupráce

Certifikáty

Magisterský diplom z Novořecké Filologie na Univerzitě v Ioannině magistersky_diplom_z_novorecke_filologie_na_univerzite_v_ioannine.pdf 
(196.56 kB)
Uznaný diplom Masarykovou Univerzitou uznany_diplom_masarykovou_univerzitou.pdf 
(244.38 kB)

Fotogalerie

Mgr. Markéta Tomčíková Mgr. Markéta Tomčíková Mgr. Markéta Tomčíková Mgr. Markéta Tomčíková Mgr. Markéta Tomčíková Mgr. Markéta Tomčíková Mgr. Markéta Tomčíková Mgr. Markéta Tomčíková Mgr. Markéta Tomčíková

Kontakt

+420 723 227 633

Mgr. Markéta Tomčíková

Nad Mlýnským potokem 510/6
107 00 Praha 10, Dubeč

IČ:  76131769

Jsem zapsána v živ. rej. úřadu městské části Praha 15 dle § 71 odst. 2 živnostenského zákona č. 455/1991 sb.
2017 ....... 2018 © tomcikova.cz
webdesign | websystem | KAO.cz